Category: 약한영웅

  • 워킹클래스 미스터 안의 예정에 없던 닥터 연 클리닉  방문

    워킹클래스 미스터 안의 예정에 없던 닥터 연 클리닉 방문

    The wit my subscriber sprinkled in my comment section—a kind of pepper all its own—is so much wittier than the pepper on rice or curry, you’re going to die laughing.

    구독자가 댓글란에 뿌린 위트—그 자체로 하나의 후추 같은—는 밥이나 카레에 뿌리는 후추보다 훨씬 더 위트있어서, 웃다가 기절각이 나옵니다.

    For a change of pace, let’s set aside the academic essays for a moment.

    분위기 전환삼아, 잠시 아카데믹한 에세이는 제쳐둘게요.

    This space is usually reserved for serious breakdowns of Weak Hero Class 1—we’re talking mental, directorial, and cultural analyses.

    이 공간은 보통 약한영웅 클래스1의 진지한 분석을 위해 예약되어 있죠—심리적, 연출적, 문화적 분석 말이죠.

    But now and then, it’s a lot more fun to take a little peek behind the curtain of fan subculture.

    하지만 때때로, 팬 서브컬처의 커튼 뒤를 살짝 들여다보는 것도 재밌습니다.

    So, think of this post less as an essay and more as a little note from the fan-verse, a chance for a good, lighthearted laugh.

    그러니 이 포스트를 에세이로 생각하기보다는 팬버스에서 온 작은 노트로, 가벼운 즐거움을 얻는 시간이 되길 바랍니다.

    And before we dive in, a huge, heartfelt thank you to my dear subscriber, @asukalonginus3335, who handed me the kind of wit that’s spicier than any pepper and literally got me through the week.

    본격적으로 들어가기 전에, 어떤 후추보다도 매운 위트를 건네주고 말 그대로 일주일을 버틸 수 있게 해준 나의 소중한 구독자 @asukalonginus3335에게 진심 어린 감사를 전합니다.

    Your humour gave me the perfect reason to put this together.

    당신의 유머가 포스트를 만들 완벽한 이유를 줬습니다.

    This one’s for you! ♥️

    이건 당신을 위한 글입니다! ♥️


    🔗 Click here to read the English original: Working-Class Mr. Ahn’s Unscheduled Visits to Dr. Yeon’s Clinic

    시은아 이름 이상의 의미

    Si-eun-ah: More Than a Name

    Asuka: The one that got me was the last ‘Sieun-ah’ we will hear from Su-ho’s voice. It rings out simply and tenderly in a dream-space that is the warm, broken heart of the show.

    아스카: 저를 사로잡은 건 수호의 목소리로 듣는 마지막 ‘시은아’였어요. ‘시은아’는 꿈의 공간 속에서 그저 부드럽게 울려 퍼지는데, 바로 이 드라마의 따뜻하면서도 부서진 심장 같은 곳이었죠.


    Jennie: I had a Twitter follower ask me recently how couples in Korea call each other, like with pet names, and they asked what I thought Su-ho would call Si-eun if he had a pet name for him.

    제니: 최근에 트위터 팔로워가 한국 커플들이 서로를 어떻게 부르는지, 애칭에 대해 물어봤어요. 그러면서 수호가 시은이한테 애칭을 붙인다면 뭐라고 부를 것 같냐고 물어보더라고요.

    (and I have no special aversion to this kind of subculture that naturally forms when you have a well-written script, a strong story, and a bunch of handsome/cute boys lol).

    (저는 잘 쓰인 각본, 탄탄한 스토리, 그리고 잘생기고 귀여운 남자애들이 한 무더기 나올 때 자연스럽게 형성되는 이런 종류의 서브컬처에 특별히 거부감이 없습니다 하하)

    So I replied that Su-ho just calling him “Si-eun-ah” already feels like a pet name to me.

    그래서 저는 수호가 그냥 “시은아”라고 부르는 것 자체가 이미 애칭처럼 느껴진다고 답했죠.

    The last name Su-ho called before he woke up from the coma was “Si-eun-ah”…

    수호가 혼수상태에서 깨어나기 전에 부른 마지막 이름이 “시은아”였잖아요…

    Yes, I still remember the insane moment.

    네, 저도 아직도 그 정신이 혼미해지는 순간을 기억합니다.

    I loved that scene so much, I made an audio about the nuance that was hard to read in the subtitle.

    그 장면을 너무 좋아해서, 자막으로는 읽기 어렵지 않나 싶었던 뉘앙스에 대해 오디오를 만들었던 적도 있었죠.

    Unlike Su-ho’s usual silliness and tough accent, his voice was so sad and wistful, right? It was a truly cruel and beautiful scene.

    수호의 평소 장난기가 섞인 터프한 억양과는 달리, 그의 목소리가 너무 슬프고 애절했잖아요? 정말 잔인하면서도 아름다운 장면이었어요.


    A:

    Good day Jennie.

    좋은 하루보내고 계신가요, 제니.

    I maintain a very low social media presence to keep myself sane (I’m sure you can imagine a boss or irritating senior sending me a Facebook friend request and me buffering indefinitely because I want to ignore it at my workplace’s peril—I’d stall a lot worse than Ji-hoon whenever Hyun-wook did an improv).

    저는 정신 건강을 위해 소셜 미디어 활동을 최소화하고 있어요 (상사나 짜증나는 선배가 페이스북 친구 요청을 보내면 직장에서의 위험을 무릅쓰고라도 무시하고 싶어서 무한 버퍼링에 빠지는 내 모습을 상상할 수 있을 겁니다—현욱이가 즉흥 연기할 때마다 지훈이가 버벅대는 것보다 제가 훨씬 더 심하게 버벅거릴 겁니다).

    And so I only have a private and almost defunct Facebook account that I use mostly for the grim purpose of checking if any friends have gone on before me.

    거의 폐기된거나 마찬가지인 비공개 페이스북 계정만 하나 남겨두고 있는데, 주로 먼저 세상을 떠난 친구가 있는지 확인하는 음침한 목적으로만 사용합니다. (J: 😂)

    I still have no Instagram, Snapchat, or Twitter/X, but I’ll consider setting one up to further our discussions on the artistry of Weak Hero and future dramas.

    여전히 인스타그램, 스냅챗, 트위터/X 계정은 없지만, 약한영웅의 예술성과 미래 드라마에 대한 우리의 토론을 이어가기 위해 하나 만드는 걸 고려해볼게요.


    It is so sad indeed.

    정말 슬프죠.

    Si-eun-ah, you can sleep after all that?

    시은아, 그 모든 일을 벌려놓고도 잠이 와?

    And Si-eun takes a good 20 seconds to respond, but it feels like nothing at all, because we want more time for these two precious friends together.

    그리고 시은이가 답하는 데 무려 20초가 걸리지만, 전혀 길게 느껴지지 않죠. 왜냐하면 우리는 이 두 소중한 친구가 함께하는 시간을 더 원하니까요.


    워킹클래스 미스터 안과 닥터 연 클리닉 시리즈의 시작

    Dr. Yeon and Working-Class Mr. Ahn: The Beginning

    J: Friend!

    친구!

    No worries, I also activated my Twitter just because of Weak Hero Class 1.

    걱정 마세요, 저도 약한영웅 클래스1 때문에 트위터를 활성화했습니다.

    I’m not a social media person, either, but I felt like I had to preserve these precious conversations from my YouTube channel somewhere.

    저도 소셜 미디어를 즐기는 사람이 아닌데, 유튜브 채널에 남겨진 소중한 대화들을 어딘가에 보관해야겠다는 생각이 들었어요.

    Comments like yours are what make my day, don’t ever forget that!

    당신과 같은 분들이 남겨주는 댓글이 제 하루를 만들어주는 걸 잊지 말아주세요!

    Thank you always.

    항상 고마워요.

    And for real, while every scene in Weak Hero Class 1 gave me a huge impact, I swear the dream convo Su-ho and Si-eun had in the hospital bed left the biggest impression on me.

    정말, 약한영웅 클래스1의 모든 장면이 엄청난 임팩트를 줬지만, 맹세컨대 병원 침대에서 수호와 시은이가 나눈 꿈 속 대화가 저한테 가장 큰 인상을 남겼어요.


    I still often wonder what director Yoo was feeling when he wrote the script… I’m sure it’s filled with his personal experience, taste, and the inspiration that keeps him alive as an artist.

    아직도 종종 유 감독님이 대본을 쓸 때 어떤 감정을 가지셨을지 궁금합니다… 분명 그의 개인적인 경험, 취향, 그리고 그를 예술가로서 살아있게 하는 영감으로 가득 차 있을 겁니다.

    And because of that, I sometimes don’t want to see the Weak Hero Class 1 characters become adults.

    그래서 가끔은 약한영웅 클래스1 캐릭터들이 어른이 되는 걸 보고 싶지 않아요.

    A follower recently asked me if Su-ho, Si-eun, and Beom-seok could form a community together as adults, and I said I thought it was impossible.

    최근 한 팔로워가 수호, 시은, 범석이가 성인이 되어서도 함께 우정을 이어갈 수 있을지 물었는데, 저는 불가능할 것 같다고 말했어요.

    A total buzzkill answer, I know, but because their social circles are so different, I think it’d be hard for them to maintain a relationship.

    완전히 분위기 깨는 답변인 거 알죠. 하지만 셋의 사회적 계층이 너무 달라서 관계를 유지하기 어려울 것 같았거든요.

    Beom-seok is a politician’s son, Si-eun will be a professional, like a doctor or prosecutor, and Su-ho is clearly working class.

    범석이는 정치인의 아들이고, 시은이는 의사나 검사 같은 전문직이 될 거고, 수호는 명백히 노동자 계층이고요.

    It makes me so sad to think about it, but it’s more beautiful for them to remain as an intense, unforgettable memory for each other… a moment in time they’ll never forget.

    생각하면 너무 슬프지만, 서로에게 강렬하고 잊을 수 없는 기억으로, 결코 잊지 못할 순간으로 남는 게 더 아름다울 것 같습니다.

    I hope that’s what happens. I’m so sorry for rambling again.

    그렇게 되길 바라는데, 또 장황하게 떠들어서 미안해요.

    Have a great day!

    좋은 하루 보내세요!


    A: Yes, I can see how the pressures of reality may pry these boys apart.

    맞아요, 현실의 압력이 이 소년들을 어떻게 갈라놓을 수 있는지 보입니다.

    Beom-seok’s psychological problems have already caused him to act out in horrifying ways.

    범석이의 심리적 문제는 이미 그를 끔찍한 방식으로 행동하게 만들었잖아요.

    And each time he waltzes into the private clinic at lunch without an appointment, Dr. Yeon still sees him with pretend irritation.

    그리고 그가 점심시간에 예약도 없이 개인 클리닉으로 왈츠를 추듯 들어올 때마다, 연 박사는 여전히 짜증난 척하며 그를 만나줍니다.

    Why do you keep coming?

    왜 자꾸 오는 거야?

    He says, trying to sound weary of his favourite patient. But the attendant nurses already have their suspicions.

    그는 자신이 가장 좋아하는 환자에게 지친 듯 말하려고 애쓰죠. 하지만 간호사들은 이미 의심하고 있습니다. (J: 😂)

    Because that’s the only time they get to see his jaded face flush with a smile so sweet and true. And he never charges a dime.

    왜냐하면 그때만 연 박사의 지친 얼굴이 너무 달콤하고 투명한 미소로 붉어지는 걸 볼 수 있거든요. 그리고 연박사는 환자에게 단 한 푼도 청구하지 않아요. (J: 😂)

    After all, it’s unclear who is giving whom medicine.

    결국, 누가 누구에게 약을 주는 건지 불분명하니까요.

    (J: 😂)


    J: Wait, when you said you work on stage… are you a playwright?

    잠깐, 무대에서 일한다고 했잖아요… 극작가세요?

    Hahahahaha, oh, I laughed so hard in my delusions.

    하하하하, 아, 망상에 너무 웃었어요.

    Si-eun’s also a doctor, but wait… I left a tweet (below) about sexuality for my Twitter followers, and after reading this, I feel like I need to revise it. 😂

    시은이도 의사인데, 잠깐… 트위터 팔로워들을 위해 섹슈얼리티에 대한 의견을 담은 트윗을 남겼었는데, 이거 읽고 나니 수정이 필요할 것 같아요. 😂


    Assuming love can’t be defined as one type, this is just my personal rambling as always, lol.

    사랑이 한 가지 유형으로 정의될 수 없다고 가정할 때, 이건 언제나처럼 그냥 개인적인 횡설수설입니다, 하하

    Both Su-ho and Si-eun feel too hetero to me, so I struggle imagining them sharing physical intimacy or sexual acts.

    수호와 시은 둘 다 저한테는 너무 이성애자처럼 보여서, 신체적 친밀감이나 성적인 무언갈 나누는 걸 상상하기 힘들어요.

    I read Beom-seok as gay, so I can picture him lying in bed masturbating to Su-ho’s Instagram pics.

    저는 범석이를 게이로 읽었거든요, 침대에 누워 수호의 인스타그램 사진을 보며 자아위로하는 모습을 어렵지 않게 떠올릴 수 있죠.

    But if we don’t define love only through sexuality, Su-ho and Si-eun had a different type of love.

    하지만 사랑을 섹슈얼리티로만 정의하지 않는다면, 수호와 시은이는 다른 종류의 사랑을 나눴습니다.

    Personally, I think director Yoo’s “love” meant deep bonding.

    개인적으로, 유 감독님이 언급한 “사랑”이 깊은 유대를 의미한다고 생각해요.

    Si-eun, who had zero preferences, would probably end up loving whatever colours, movies, or music Su-ho liked (totally agree with this fan headcanon).

    선호도가 전혀 없던 시은이는 아마 수호가 좋아하는 색깔, 영화, 음악 뭐든 사랑하게 됐을 겁니다. (이 팬 뇌피셜에 완전 동의해요).

    Since Su-ho was basically the first person Si-eun opened up to after coming into the world, Su-ho had to be his first love.

    수호는 기본적으로 시은이가 태어난 후 마음을 연 첫 번째 사람이었으니까, 수호는 그의 첫사랑일 수밖에 없었어요.

    But as a sexually intimate couple?

    하지만 성적으로 친밀한 커플로서?

    My headcanon doesn’t work that way.

    제 뇌피셜은 그렇게 작동하지 않아요.

    Su-ho and Si-eun probably formed an unforgettable deep bond that’ll last until death, and Si-eun suffered from first love fever—but is that connected to sexuality?

    수호와 시은이는 죽을 때까지 지속될 잊을 수 없는 깊은 유대를 형성했을 거고, 시은이는 첫사랑 열병을 앓았지만—이게 성적인 것과 연결되어 있을까요?

    I don’t think so.

    저는 그렇게 생각하지 않습니다.


    The one crying after masturbating thinking about Su-ho would be Beom-seok for me—but after reading your delulu, I’m about to do a complete revision.

    수호를 떠올리며 자위 후, 절망감에 빠져 울 사람은 범석이일 거고—하지만 당신의 딜루루를 읽고 나니, 완전한 수정이 필요해 보여요 😂

    I was pretending to be so elegant while archiving your super poetic lines on Twitter, and then I read your delulu… I almost fell out of my chair.

    당신의 시적 감수성이 넘치는 문장들을 트위터에 보관하면서 고상을 떨고 있었는데, 당신의 딜루루를 읽고는… 거의 의자에서 떨어질 뻔했어요.

    After all, it’s unclear who is giving whom medicine (lol)

    결국, 누가 누구에게 약을 주는 건지 불분명하니까 (하하하)

    I almost died laughing. I wish I were one of the nurses at Yeon Clinic.

    웃다가 거의 죽을 뻔! 저도 연 클리닉 간호사 중 한 명이었으면 좋겠네요.

    I’ll be laughing so hard while taking a walk later, thanks to your delulu, omg. In my own delulu, Su-ho and Si-eun have no sexual contact because they’re too straight.

    나중에 걷다가 당신의 딜루루 덕분에 엄청 웃겠죠, 세상에. 제 딜루루에서는 수호와 시은이가 너무 이성애자라서 성적 접촉이 없었거든요.

    I’ve always read Beom-seok as gay, and I’ve imagined him masturbating while looking at Su-ho’s Instagram and then crying in despair.

    저는 항상 범석이를 게이로 읽었고, 그가 수호 인스타그램을 보면서 자위한 다음 절망 속에서 우는 모습을 떠올린 적은 있어요.

    But reading your delulu made me realize mine needs a full revision.

    하지만 당신의 딜루루를 읽고 나니 제 망상도 완전히 수정이 필요하다는 걸 깨달았어요.

    Not a single sexual word in your delulu, but the whole thing sparkled with witty innuendo. 120/100, I laughed so hard, that was truly witty.

    당신의 딜루루에 성적인 단어란 없지만, 전체적으로 위트있는 암시로 반짝였어요. 120점 만점에 120점, 너무 웃었어, 정말 위트있었어요!

    Thanks for making my night.

    제 밤을 만들어줘서 고마워요.


    I was cracking up in the shower thinking about those clever lines from your delusion, thanks for giving me a week’s worth of laughs.

    샤워하면서 당신 딜루루에 나온 그 영리한 문장들을 생각하며 폭소했습니다. 일주일치 웃음을 줘서 고마워요.

    Tomorrow on my brutal commute, I’ll probably be grinning like an idiot, remembering your storytelling that has zero explicit content but the entire tone screams sexual innuendo, and people will definitely stare.

    내일 잔인한 출근길에, 명시적인 내용은 전혀 없지만 전체 톤이 성적 암시를 외치는 이 스토리텔링을 기억하며 바보처럼 웃고 있을 겁니다, 그럼 사람들이 분명 쳐다보겠죠.

    I bet you hesitated before posting that comment.

    댓글을 올리기 전에 망설였을 것 같아요.

    Looking at my YouTube comments, everyone’s so classy and serious—praising the show, dissecting every detail with such elegance—but you had the guts to give us just a peek at your delusion, and like Su-ho, I’m blown away by that courage.

    제 유튜브 댓글들을 보면, 다들 품격있고 진지하죠—드라마를 칭찬하고, 모든 디테일을 그렇게 우아하게 해부하는데—당신은 우리에게 딜루루를 살짝 보여줄 배짱이 있었고, 수호처럼 저도 그 용기에 반했습니다.

    So, in the shower… I was tempted to flesh out your 2D fantasy into a vivid 3D. Being a Korean local means I could add concrete details—what kind of manual labor Su-ho does, which construction sites, you know.

    그래서, 샤워하면서… 당신의 2D 판타지를 생생한 3D로 구체화하고 싶은 유혹이 들었어요. 현지인이니까 구체적인 디테일을 추가할 수 있다는 뜻인데요—수호가 어떤 육체 노동을 하는지, 어떤 건설 현장에서 일하는지.

    Even the interior design of Si-eun’s clinic.

    심지어 시은이의 병원 인테리어까지.

    I could paint the whole picture and have you rolling on the floor, but just thinking about it made me laugh so hard I dropped the showerhead, lol

    전체적인 그림을 그려줘서 당신을 바닥에 구르게 만들 수 있었는데, 그냥 생각만 해도 너무 웃겨서 샤워기를 떨어뜨렸습니다, 하하

    This might be an East Asian thing, but we’re always putting that materialistic lens on everything.

    동아시아적 종특일 수 있는데요, 항상 모든 것에 물질주의적 렌즈를 씌우거든요.

    When I build future arcs for this trio, for Su-ho and Si-eun to keep their social dynamic going, Su-ho would need to build wealth through Bitcoin, lol, to balance the economics.

    세 명의 미래 아크를 구축할 때, 수호와 시은이가 사회적 역학을 유지하려면, 수호가 비트코인으로 부를 쌓아야 할 겁니다, 하하하, 경제적 균형을 맞추려면.

    Thankfully, Su-ho’s been into investing since childhood, so hopefully he’d get rich quickly and match Si-eun’s social class.

    다행히 수호는 어릴 때부터 투자에 관심이 있었으니까, 빨리 부자가 되어서 시은이의 사회적 계층에 맞출 수 있을 거에요.

    These are completely useless fantasies that don’t help my life one bit.

    제 삶에 전혀 도움이 안 되는 완전히 쓸모없는 판타지지만요.

    And if Beom-seok really wants to make amends, I hope he skims some cash from daddy’s fortune for Su-ho.

    그리고 범석이가 정말 보상하고 싶다면, 양아버지 재산을 좀 빼돌려서 수호한테 주길 바랍니다.


    Honestly, with narratives this strong, tight scripts, and cute, handsome guys in bunches, it’d be weird if there wasn’t a subculture.

    솔직히, 이렇게 강력한 서사, 탄탄한 각본, 귀엽고 잘생긴 남자애들이 한 무더기 있는데, 서브컬처가 없다면 오히려 이상하겠죠.

    This is purely my taste, but if I can’t spot queer elements in the source material, I don’t get excited reading fanfic where they go romantic.

    순전히 제 취향인데, 원작에서 퀴어 요소를 찾을 수 없으면, 그들이 로맨틱해지는 팬픽을 읽어도 별 재미가 없어요.

    Fanfic where Beom-seok makes moves on Su-ho, though?

    하지만 범석이가 수호한테 작업하는 픽션이라면?

    That might work. And behind elegant masks, I read Su-ho’s treatment of Yeong-i as pure kindness, but in my fantasy land, I think Su-ho and Yeong-i have already hooked up.

    재밌을 수도 있을 듯? 그리고 우아한 가면 뒤에서, 영이에 대한 수호의 친절함을 순수함으로 읽지만, 제 판타지 랜드에서는 이미 수호와 영이가 잤다고 보았고요.

    Reading fanfic of them dating would honestly get me going.

    둘이 데이트하는 픽션을 읽으면 솔직히 재밌을겁니다.

    But Su-ho and Si-eun read too straight to me in canon, so couple fantasies don’t click.

    하지만 수호와 시은이는 원작에서 저한테는 너무 이성애자로 읽혀서, 커플 판타지가 와닿지 않아요.

    Plus, their bond feels like a love that’s deeper than sexuality—imagining them as a couple and losing that deep connection (which hits me harder) kills the appeal even more.

    게다가, 둘의 유대는 섹슈얼리티를 넘어 더 깊은 사랑처럼 느껴집니다—그 둘을 커플로 가정하여 둘의 깊은 연결을 잃는 것(둘 사이의 커넥션이 저한테 더 강하게 다가옵니다) 매력을 더욱 죽인다고 해야할까요.

    What I’m saying is, rather than seeing Su-ho and Si-eun as a developed couple, their original deep bond gets me more.

    말하고자 하는 바는, 수호와 시은이를 발전된 커플로 보는 것보다, 그들의 원래 깊은 유대가 저한테 더 와닿는다는 점입니다.

    Like Director Yoo said, I can’t help but think they were in love.

    유 감독님이 말했듯이, 저도 그들이 사랑에 빠졌다고 생각하지 않을 수 없어요.

    I’ve never heard a “tho-rai” that screams “totally hooked on you” and “you’re adorable” before… these bromantic moments hit harder than any couple delusion.

    “너한테 완전히 훅 갔어”와 “너 너무 귀여워”를 외치는 듯한 “또라이”를 들어본 적이 없거든요… 이런 브로맨틱한 순간들이 어떤 커플 딜루루보다 더 강하게 다가옵니다.

    The original exchanges are already more heart-fluttering; why do we need fantasies when this exists?

    원작에 나온 교감이 이미 더 설레는데, 왜 판타지가 필요한가요?

    But your fantasy arc, just reading that snippet, got me hooked on working-class Su-ho and doctor Si-eun.

    하지만 당신의 판타지 아크, 짧았는데도 불구하고, 노동자 계층 수호와 의사 시은이에게 완전 훅 갔습니다 😂

    You probably couldn’t fit everything in the comment, but I bet in your delusion, Dr. Yeon suddenly gives the nurses half days off, of course, paid half days, clears the clinic, and then has some quality time with Su-ho.

    댓글에 모든 걸 담을 수 없었겠지만, 당신의 망상에서는 연 박사가 갑자기 간호사들에게 반차를 주고, 물론 유급 반차로, 클리닉을 닫은 뒤 수호와 퀄리있는 시간을 보낼 거라고 장담합니다 😂

    Your scriptwriting wit killed me—definitely hit me with part 2 when you can.

    당신의 각본에 도사린 위트가 절 기절시켰어요—파트 2가 있다면 꼭 알려주세요.


    픽션이 불꽃으로 번질 때

    Yeon Clinic Series: Where fiction Sparks

    A:

    Hi Jennie, I do get involved in scriptwriting at times, but I wouldn’t call myself a playwright.

    안녕하세요 제니, 때때로 각본 작업에 참여하기는 하지만, 제 자신을 극작가라고 부르지는 않아요.

    I have no published works to my name, and besides, there are so many wonderful writers out there who can send you to the stratosphere or the abyss with a phrase; my earthbound words just don’t soar the same.

    제 이름으로 출판된 작품이 없고, 게다가 한 문장으로 당신을 성층권이나 심연으로 보낼 수 있는 훌륭한 작가들이 너무 많거든요. 지상에 묶인 제 말들은 그렇게 날아오르지 못해요.

    I’ve not pondered the self-massage habits of the canoe trio. But since this can of worms has spurted open…

    저는 카누 트리오의 셀프 마사지에 대해 곰곰이 생각해본 적은 없어요. 하지만 이 지렁이 통이 터져버렸으니…(J: 😂)

    Beom-seok probably thinks hard about Su-ho, who has no idea how much sticky business goes on behind each of his Instagram uploads.

    범석이는 아마 수호를 두고 열심히겠죠. 수호는 인스타그램 업로드마다 뒤에서 얼마나 끈적한 일이 벌어지는지 전혀 모를거고요.

    Si-eun doesn’t touch himself because that reduces his study time. If the urges ever come, he chants Newtonian mantras to subdue the passions.

    시은이는 자신을 만지지 않아요. 공부 시간을 줄일 위험이 있으니까요. 만약 충동이 온다면, 그는 열정을 억누르기 위해 뉴턴의 만트라를 외울겁니다.

    And that’s okay because Su-ho does enough for the two of them.

    하지만 괜찮아요. 수호가 둘 몫을 충분히 하니까요.

    (J: 😂)


    I think Si-eun and Su-ho will always be “questionable straight friends” / “straight(?) friends.”

    저는 시은이와 수호는 항상 “의심스러운 이성애자 친구들” / “이성애자(?) 친구들”일 거라고 생각해요.

    There’s a whole world of gray about Gray.

    그저 모호한 거죠.

    My take is that they look like the sort that might experiment out of curiosity, very likely initiated by Su-ho, but their true bond isn’t physical.

    제 생각엔 호기심으로 실험해볼 수 있을거고, 아마 수호가 시작했을 가능성이 높지만, 그들의 진정한 유대는 육체적이지 않습니다.

    There have been other characters in the vast multiverse of fiction who are deeply attracted to each other but do not have a physical relationship.

    픽션의 광대한 멀티버스에는 서로에게 깊이 끌리지만 육체적 관계를 갖지 않는 다른 캐릭터들도 있죠.

    They love, undoubtedly, but do not make love. Why hold hands when they hold each other’s hearts?

    그들은 의심할 여지 없이 사랑하지만, 육체적 사랑을 나누지는 않아요. 서로의 마음을 붙잡고 있는데 왜 손을 잡아야 할까요?

    Is their embrace worth less than a kiss?

    그들의 포옹이 키스보다 가치가 덜한가요?

    They will cry, kill, and die for each other; must they also whisper sweet nothings to prove their bond?

    그들은 서로를 위해 울고, 죽이고, 죽을 거예요. 그런 유대를 증명하기 위해 달콤한 속삭임까지 나눠야 할까요?

    So in the end, what are they?

    그래서 결국, 그들은 무엇일까요?

    I’m not sure, but whatever they have is so beautiful, I’d rather leave it intact in all its ambiguity; I don’t want to lob off any nuances while squeezing the two into some box of my preferences.

    확실하지 않지만, 그들이 가진 것이 무엇이든 너무 아름다워서, 모든 모호함 속에 그대로 두고 싶어요. 둘을 제 특정 선호 상자 안에 밀어 넣으면서 어떤 뉘앙스도 잘라내고 싶지 않아요.

    But my delusions are another matter.

    하지만 제 망상은 또 다른 문제예요.

    (J: 😂)


    I still like to think a certain Mr Ahn visits Yeon Clinic rather too regularly.

    전 여전히 어떤 미스터 안이 연 클리닉을 너무 자주 방문한다는 사실을 좋아하죠.

    To, you know, cure headaches, toothaches, heartaches, and throbbing pain… Treatment might get a bit loud, but the attendant nurses are professional.

    아시죠? 두통, 치통, 심장 통증, 그리고 욱신거리는 고통을 치료하러요… 치료가 좀 시끄러워질 수 있지만, 간호사들은 모두 베테랑이죠.

    One does not fool around when Dr Yeon is holding court.

    연 박사가 진료 중일 때는 장난치지 않아요.

    Once, when a team of audio engineers was brought in to install soundproofing, a younger trainee nurse tried too hard to be helpful.

    한번은 방음벽 설치를 위해 오디오 엔지니어 팀이 왔을 때, 나이어린 신규 간호사가 잘 보이기 위해 너무 애쎴죠.

    These panels look like they cut out higher sounds, but do they also reduce thumping noises?

    패널들이 큰 소음도 차단하죠? 혹시 쿵쿵거리는 소음도 잡아주나요?

    This summoned a stare from the owner so burning cold it made the air turn to lead.

    연클리닉 원장으로 하여금 공기를 납으로 만들 정도로 타오르듯 차가운 시선을 소환하고 말았습니다.

    Older nurses rushed off to do filing. Paperwork was never more welcome.

    연륜이 있는 간호사들은 갑자기 서류 정리를 잊었다며 급하게 자리를 떴죠. 서류 작업이 그렇게 요원했던 적이 없었죠.

    It has been several months, but the trainee has yet to be promoted.

    몇 달이 지났지만, 그 신규 간호사는 아직도 승진하지 못했고요.

    It is said she is considering moving over to the rival Jeon clinic that is flourishing from its twin specialities of treating broken finger bones and stab wounds, but is plagued by rumours and scandals.

    경쟁 병원인 전 클리닉으로 옮기는 걸 고려 중이라고 하는데, 그곳은 부러진 손가락뼈와 자상 치료라는 두 가지 전문 분야로 번창하고 있지만 여러 루머들에 시달리고 있기도 합니다.


    J: Honestly, I think you’re plotting to make me pass out from laughter and collapse from hyperventilation today.

    솔직히, 오늘 저를 웃다가 기절하고 과호흡으로 쓰러지게 만들 음모를 꾸미고 있는 것 같군요.

    I seriously considered taking a day off tomorrow just to spend all day laughing at this wit-packed comment you left, lol

    내일 하루 휴가를 내서 당신이 남긴 위트 가득한 댓글을 보며 하루 종일 웃는 것만 할까 진지하게 고민했습니다, 하하

    Even without my amateur Korean local perspective adding realistic bricks to your delusion arc, your fantasy already sent me to the moon.

    아마추어 로컬의 관점으로 당신의 망상 아크에 현실적인 벽돌을 추가하지 않아도, 당신의 판타지는 이미 저를 달에 보낼 정도에요.

    I do hope this comment never gets deleted.

    이 댓글이 결코 삭제되지 않기를 바랍니다.

    Even if a satellite crashes into Earth like in Don’t Look Up with DiCaprio, I want this wit-bouncing comment preserved.

    디카프리오의 《돈 룩 업》처럼 위성이 지구에 충돌하더라도, 이 위트 넘치는 댓글이 그대로 남아있기를 바랍니다.

    It’s so funny. I’m going to read it 50-plus times, like those novels I used to hide from my mom but read in school.

    너무 재밌어요. 엄마 몰래 학교에서 읽던 소설들처럼 50번 이상 읽을 거 같아요.

    While archiving today’s comments with subs for Twitter, I found our OST convo.

    오늘 댓글들을 자막과 함께 트위터에 보관하다가, 우리의 OST 대화를 발견했어요.

    Reading that reminded me that I was going to upload audio about the context and subtext of the karaoke song Su-ho and Yeong-i sang together.

    그걸 읽으니 수호와 영이가 노래방에서 함께 부른 노래방 선곡 맥락과 서브텍스트에 대한 오디오를 올리려고 했던 게 생각났어요.

    I scrapped it for copyright issues, but suddenly remembered and posted about it.

    🔗 저작권 문제로 관뒀는데, 갑자기 떠올라서 포스트를 올렸죠.

    Gosh, no matter how I think about it, it’s so funny.

    세상에, 아무리 생각해도 너무 웃겨요.

    “Self-massage” “mantra” hahahaha

    “셀프마사지” “만트라” 하하하하하

    How can every single word from A to Z be sexual even though there’s not a single sexual word?

    A부터 Z까지 섹슈얼한 단어가 하나도 없는데도 어떻게 섹슈얼할 수 있죠?

    Forgive me for trying to add some Korean reality to your Nobel Prize-worthy fiction, just because I’m a local, lol

    로컬이라는 이유만으로 당신의 노벨상감 픽션에 리얼리티를 추가하려 했던 걸 용서해주세요, 하하

    I’ll read it a few more times and leave a comment.

    몇 번 더 읽고 코멘터리 남길게요.

    A:

    Hi Jennie, thanks for indulging in my sheer nonsense.

    안녕하세요 제니, 제 완전한 헛소리를 즐겨주셔서 감사할 따름입니다.

    Actually, weekends are by far the busiest days for me because that’s when arts groups tend to concentrate their activities.

    사실, 제겐 주말이 가장 바쁜 날이에요. 예술 단체들이 활동을 집중하는 때니까요.

    I had to keep sneaking out to fantasise, and even took a self-extended lunch break, kind of like Mr Ahn. (Dr Yeon skips his.)

    계속 빠져나가서 망상을 해야 했고, 미스터 안, 안씨처럼 점심시간을 스스로 연장하기까지 했어요. (연 박사는 점심을 거르죠.)

    I’ve been brewing some of this word soup for a while now.

    저는 이 단어들로 수프를 한동안 끓여왔습니다.

    It’s bubbling with ingredients from various shipdoms.

    다양한 커플링 왕국으로부터 얻은 재료들로 부글부글 끓고 있죠. (J: 😂)

    You are very welcome to add whatever jang you wish.

    어떤 장국이든 원하시는 재료를 추가하셔도 좋습니다.

    I know yours is certified authentic.

    당신이 쓰는 재료는 정품 인증을 받았다는 걸 알거든요.

    (J: 😂)

    Do step in as the clinic’s interior designer; you don’t have to knock, kind of like Mr Ahn.

    클리닉의 인테리어 디자이너로 들어오세요. 안 씨처럼 노크할 필요 없어요. (J: 😂)


    미스터 안의 수상쩍은 워크인

    Mr. Ahn’s Questionable Walk-ins

    Dear, your wit literally kept me smiling through this brutal Mon/Tue, the first time I haven’t been miserable on weekdays, lol

    친애하는 친구, 당신의 위트가 말 그대로 이 잔인한 월/화요일 내내 저를 미소 짓게 했어요. 비참하지 않은 평일은 정말 오랜만입니다 (웃음)

    If you need my brick-fitting skills for your fantasy arc, that’d be an honor, to be honest.

    당신의 판타지 아크에 제 벽돌 끼워맞추기 기술이 필요하시다면, 영광이죠.

    I’m counting down to the weekend so I can post nonsense on my rambling blog that’ll crack you up.

    주말이 너무 기다려지네요, 제 횡설수설 블로그에 당신을 폭소하게 만들 헛소리를 올릴 수 있거든요.

    While reading your Yeon Clinic saga, I had this song on repeat—Primary’s hit (he’s Weak Hero Class 1’s music director)—and it was the perfect BGM, imagining Dr. Yeon’s inevitable smile when handsome, working-class Mr. Ahn drops by unexpectedly.

    당신의 연 클리닉 사가를 읽는 동안, 프라이머리 히트곡(약한영웅 클래스1의 음악 감독이에요)을 반복 재생했는데, 잘생긴 노동자 계층 안 씨가 예약 없이 워크인 할때 연 박사의 숨길 수 없는 미소를 상상하기에 완벽한 BGM이었어요.

    You’ll dig it.

    마음에 드실 거예요.


    A: Yes, it’s the perfect soundtrack to the Yeon Clinic series, hahahaha.

    맞아요, 연 클리닉 시리즈의 완벽한 사운드트랙이에요, 하하하하.

    It’s got such a cheeky, breezy vibe, like a light summer fling.

    까불까불한 경쾌한 분위기가 있어요. 가벼운 여름 바람둥이 같은.

    And just for you, Jennie, I’ll boil more word soup later after work.

    그리고 당신만을 위해, 제니, 퇴근 후에 수프를 더 끓일게요.

    May it nourish you throughout the week. It will be a larger bowl this time.

    한 주 내내 당신에게 영양을 공급하기를 바랍니다. 이번에는 더 큰 그릇일 거예요.


    J:

    Speaking of cheeky, I need to correct one part of your take: if those two ever went that extra something mile out of curiosity, it wouldn’t be Su-ho initiating but Si-eun’s teasing, because in my take, Si-eun, as an Eunjang High senior, is bold and cheeky.

    까불까불, 건방지다는 이야기가 나와서 말인데, 당신의 해석 중 한 부분을 정정해도 될까요. 만약 그 둘이 호기심으로 뭔가 작심한다면, 수호가 시작하는 게 아니라 시은이의 장난으로 시작할 겁니다. 제 해석에서는 시은이가 은장고 선배가 된 후 대담해지고 장난끼가 늘었거든요.

    I’m not sure if my humble YouTube comment section has the capacity for your larger bowl; my channel’s bowl isn’t big enough to contain yours.

    제 소박한 유튜브 댓글란이 당신의 큰 그릇을 담을 여분이 있는지 모르겠습니다. 제 채널의 그릇은 당신 그릇을 담기에 충분히 크지 않아요.

    Yeon Clinic is clearly internal medicine, but here comes working-class Mr Ahn walking through those clinic doors with spurious reasons like headaches, toothaches, chest pains—basic family medicine stuff—while Dr Yeon gives him that slightly furrowed brow paired with a smile creeping across his lips that totally doesn’t match his expression.

    연 클리닉은 명백히 내과인데, 노동자 계층 미스터 안이 두통, 치통, 가슴 통증 같은 터무니없는 이유—기본 가정의학과 증상들—로 클리닉 문을 유유히 열고 들어올 때, 연 박사는 안 씨를 보며 살짝 찌푸린 눈썹과 입술에 번지는 미소를 동시에 짓는데, 두 표정이 전혀 매칭되지 않죠.

    As the interior designer of this sequence, that was my background music choice, hahahahaha

    이 시퀀스의 인테리어 디자이너로서, 그 곡을 배경음악으로 선택했어요, 하하하하하


    A:

    A good point, well taken.

    좋은 지적입니다.

    It is indeed highly unlikely he remains totally chaste after years of Ba-ku and Go-tak’s nonsense.

    바쿠와 고탁의 헛소리를 몇 년 동안 들었는데 시은이가 완전히 순결하게 남아있을 가능성은 정말 낮죠.

    I suspect I will need a few posts for this bowl. I’ll number them.

    이 그릇에는 몇 개의 포스트가 필요할 것 같아요. 번호를 매길게요.


    숨겨둔 액자

    The Hidden Photo Frame

    bowl of non-canon, highly-revisionist soup:

    비정식, 수정될 가능성이 높은 수프 한 그릇:

    By Asuka

    아스카 작


    Because he didn’t always knock, one day Mr. Ahn barged in to find a rather startled Dr. Yeon.

    항상 노크하지 않았기 때문에, 어느 날 안 씨의 워크인은 연 박사를 꽤 놀라게 했다.

    This was on purpose, of course; alarming his closest friend was a form of gentle teasing he had been doing for years.

    물론 의도적이었다. 가장 가까운 친구를 놀라게 하는 건 안 씨가 수년간 쳐온 귀여운 장난 중 하나였다.

    It didn’t matter that the physician here was something of a cult hero, revered and envied by insiders for his phenomenal memory and the precision of his cuts and injections.

    클리닉, 연 박사가 경이로운 기억력과 절개 및 주사의 정밀함으로 의학계에서 존경받고 부러움을 사는 일종의 컬트 영웅이라는 건 그닥 중요하지 않다.

    To him, Dr Yeon was just a more decorated version of his reticent high school mate, the strength behind his heartbeats, and Mr Ahn loved seeing those liquid eyes widen into pure, clear pools.

    미스터 안에게 있어, 연 박사는 그저 과묵한 고등학교 동창에서 좀 더 훈장을 달고 있는 버전이었고, 심장을 뛰게 하는 원동력 이었으며, 안 씨는 그 촉촉한 눈이 순수하고 맑은 웅덩이처럼 커지는 걸 좋아했을 뿐이었다.

    This rude entrance was usually followed by a lecture on manners and morals from the medical savant, but the nature of the procedures the doctor performed here on him made these Confucian scoldings sound hollow.

    안 씨의 무례한 입장은 의술 천재로부터 예절과 도덕에 관한 훈계가 뒤따르게 했지만, 닥터 연이 클리닉에서 안 씨에게 제공한 시술의 성격 때문에 이러한 유교적 꾸짖음은 공허할 뿐이었다.

    Still, Mr Ahn absorbed every word.

    그래도 미스터 안은 모든 말을 귀담아 들었다.

    He wanted to hear his voice.

    그는 그의 목소리를 듣고 싶었다.

    It was all part of an elaborate ritual that sprang up in place of him saying,

    예정에 없는 워크인은 진심을 숨기기 위해 생겨난 정교한 의식의 일부였다.

    Si-eun-ah, did you miss me? I missed you.

    시은아, 나 보고 싶진 않았어? 나는 보고 싶었는데.

    That would have been the plain truth of things, but the words burned with embarrassment in his mind, and he couldn’t say them, since he was already going for checkups almost every other day.

    하고 싶은 말은 그저 평이한 진심이었지만 부끄러움으로 늘 타올랐다. 이미 거의 이틀에 한 번씩 클리닉에 가고 있었기 때문에 말할 수 없기도 했다.

    This time, however, Dr. Yeon remained quiet.

    하지만 이번에는 연 박사가 조용했다.

    He simply gulped.

    그저 침을 꿀꺽 삼켰다.

    Something’s off.

    뭔가 이상해.

    Dr Yeon abruptly gestured to a sound panel behind Mr Ahn, and asked.

    연 박사가 갑자기 안 씨 뒤의 방음판을 가리키며 물었다.

    Doesn’t that one seem slightly crooked?

    저거 약간 비뚤어진 것 같지 않아?

    While the light of his life turned around to check the offending installation, Dr. Yeon hurriedly swept a small photo frame off his sparse tabletop and stuffed it into the lowest drawer, desperately pried open with the tip of his leather shoe.

    안 씨가 문제의 설치물 쪽으로 빛속으로 휙 돌아서는 동안, 연 박사는 텅 빈 탁자 위에서 서둘러 작은 액자를 쓸어내려 가장 아래 서랍에 밀어넣었다. 가죽 구두 끝으로 필사적으로 서랍 문을 열면서.

    But Mr. Ahn sensed the fluster and spun back just as the drawer closed with a soft but distinct click.

    그러나 안 씨는 연 박사가 당황하여 부랴부랴 무엇인가 감추는 걸 눈치챘다. 서랍이 부드러이 딸깍 소리를 내며 닫히는 동시에 그는 휙 뒤돌아섰다.

    Yah!! How sneaky!

    야!! 진짜 교활하네!

    He thought.

    안 씨는 그 날을 떠올렸다.

    He must have been like this when he buried my phone in the sofa all those years ago!

    이전에 내 휴대폰을 소파에 묻으며 숨겼을 때도 이랬겠지!

    He tilted his head and smirked cheekily.

    그는 고개를 살짝 기울이며 까불거리듯 싱긋 웃었다.

    And was that thing in the drawer for my treatment? Or yours?

    서랍에 있는 거, 내 치료용이야? 아니면 네 거?

    What? No way he saw that! Tsk! How is he so sharp?

    뭐? 그 찰나를 봤어? 쳇, 어떻게 저리 예리할까?

    Dr. Yeon thought. He said,

    연 박사가 말했다.

    Don’t be so disgusting, please. And not everything is about you, you know? My patients here have the right to confidentiality.

    그렇게 말하지 마. 모든 게 다 너에 관한 건 아니라고. 내 환자들 의료 정보를 지켜줄 의무도 있어.

    Of course they do.

    아, 그렇겠지.

    Mr. Ahn walked over.

    연 박사 쪽으로 안 씨가 걸어갔다.

    That’s why I trust you won’t say a word about my preferred therapy for today.

    오늘 내가 받고 싶은 치료에 대해 너가 단 한 마디도 안할 거란 걸 알아.

    Mr. Ahn lunged for the drawers and was promptly blocked by Dr. Yeon.

    연 박사의 주의를 딴 곳으로 돌리며 안 씨는 서랍 쪽으로 돌진했으나 연 박사에게 금새 막혔다.

    This resulted in the two turning back into high schoolers as they engaged in a wild bout of jostling, grabbing, pinching, and tickling, much of which was audible to the nurses outside.

    그 둘은 고등학생으로 돌아가 밀치고, 붙잡고, 꼬집고, 간지럽히는 격렬한 한 판에 참여하는 우격다짐을 벌였고, 간호사들에게도 그 소음이 퍼져나갔다.

    They have known for a while now to put up the notice, “closed for lunch,” whenever Patient A strolled in.

    간호사들은 환자 A 씨가 어슬렁거리듯 클리닉에 올 때마다 “점심시간 휴진” 안내문을 한동안 내걸어야했다.

    It turns out the trainee nurse was quite right.

    신입 간호사가 어느정도 옳았다는 게 밝혀졌다.

    The panels didn’t do much to dampen the bass thumps; contrary to her expectation, though, they didn’t quite cut off the high notes either, nor much of anything else.

    소음 패널들은 낮게 쿵쿵거리는 소음을 줄이는 데 그닥 도움이 되지 않았다. 하지만 그녀의 예상과 달리, 고음도 제대로 차단하지 못했으며, 어떠한 시끄러운 잡음도 거의 차단하지 못했다.

    At best, they muffled conversations, but the screech of shifting furniture, the growling and groaning, the shrieking, and the shouts of “YAH!!” were especially sharp today.

    기껏해야 대화 소리를 약간 흡수했으나, 가구가 움직이며 내는 삐걱거림, 으르렁거림과 신음, 비명, 그리고 “야!!” 외침 소리는 오늘 유난히도 날카로웠다.

    She rolled her eyes. “Told you so,” she muttered bitterly.

    그녀는 눈을 굴리며 말했다. “그럴 줄 알았지”라고 씁쓸하게 중얼거리며.

    The other nurses whose imaginations were set on fire got into gossip mode.

    상상력에 불이 붙은 다른 간호사들은 가십 모드에 들어갔다.

    Wow, so much energy these two…

    와, 저 둘 에너지가 완전 넘치네…

    Bet it’s too much ginseng.

    인삼을 너무 많이 먹은 거 아닐까.

    They say eel and sea cucumber works as well.

    장어랑 해삼도 효과가 있데.

    Well, whatever it is they are eating, my husband needs some.

    뭘 먹든, 우리 남편도 좀 필요하겠어.

    Giggles all around. And then:

    모두가 킥킥거림. 그러고는:

    I think they are eating each other.

    서로를 먹고 있는 것 같은데?

    Silence. Then an explosion of hushed cackling and sharp whispers: “What?! My god, girl! SSHHH! If he hears that, he will know the soundproofing was a scam, and we are so fired!”

    침묵. 그러고는 억눌린 킥킥거림과 날카로운 속삭임의 폭발했다: “뭐?! 세상에, 이 여자야! 쉿! 조용히 해!, 방음이 안된다는 걸 알게 되면, 우리 다 짤린다구!”

    But the image took root in various forms in their brains, and they all felt a little funny in their bellies for the rest of the day.

    하지만 진료실에서 빠져나오느는 소음은 다양한 형상으로 간호사들의 뇌에 뿌리내렸고, 간호사들은 남은 하루동안 배꼽 빠지게 웃는 듯한 기분이 들었다.


    찌르기 튕기기 그리고 잡기

    The Prod, the Flick, and the Grab 찌르기, 튕기기, 그리고 잡기

    There was no beating Su-ho in a physical match.

    몸을 쓰는 싸움에서 수호를 이길 수는 없었다.

    He was just too strong, fast, flexible, and born with a spatial awareness that was the dream of athletes.

    수호는 너무 강하고, 빠르고, 유연했으며, 운동선수들의 꿈인 공간 인식 능력을 타고났기 때문이었다.

    It didn’t help that he was still doing heavy hands-on work, whereas Si-eun had lost weight and stamina from the demands of medical school, serving as a military doctor, and then single-handedly setting up the clinic.

    수호가 여전히 몸을 쓰는 노동에 종사하고 있는 한편, 시은은 의대시절 해내야할 일, 군의관으로서의 복무, 그리고 개인 클리닉을 내면서 체중과 체력을 잃었다는 점도 둘의 몸싸움에서는 불리하게 작용했다.

    Remarkably, the exertion burned the last of his baby fat, gave him eye circles that looked like light-goth makeup, polished his cheekbones, and sharpened his jawline, so he unknowingly carried a special ‘hot-weak’ look.

    놀랍게도, 체중과 체력을 잃으면서 그에게 남아있던 젖살을 모두 잃었고, 라이트 고스 메이크업처럼 보이는 다크서클을 눈 아래 피어나게 했으며, 광대뼈를 다듬고 턱선을 날카롭게 만들어서, 시은은 자신도 모르는 사이 ‘섹시하게 여린’ 특정한 분위기를 가지게 됐다.

    The line of nurse trainee applicants grew to unmanageable length as word spread of the mysterious Weak Doctor, and in those days, Dr Yeon felt like an idol doing a fan meeting in an alternate world.

    미스테리한 여린 외양을 한 의사에 대한 소문이 퍼지면서 클리닉 간호사를 하겠다는 지원자 줄이 감당할 수 없을 만큼 길어졌고, 그 시절 연 박사는 또 다른 세계에서 팬미팅을 하는 아이돌 같았다.

    While the thought of strangling his bestie with his stethoscope did cross his mind, as did bonking him with a defibrillator paddle, he decided mid-wrestle to save these tools for the boss of Jeon clinic across the street, if it ever came to that.

    몸 싸움을 벌이며 청진기 줄로 절친의 목을 조르면 이길지 모른다는 상상도 하고, 제세동기 패들로 때리는 생각도 했지만, 시은은, 레슬링 도중, 이 도구들을 건너편 전 클리닉 원장을 위해 아껴두기로 결정했다. 만약 필요한 일이 생긴다면 말이다.

    Plus, he noticed Su-ho did not even strike him once. In the only real fight they ever had, Su-ho had punched him in the face.

    더군다나, 시은은 수호가 한 번도 그를 때리지 않는다는 걸 알아챘다. 그 둘의 역사상 유일하게 진짜 치고박고 싸운 싸움에서는 수호가 그의 얼굴을 주먹으로 쳤었었다.

    It was barely a serious jab—the handsome devil was grinning half the time—but it felt like an anvil.

    당시, 작정하고 친 잽은 아니었다. 그 잘생긴 악마는 대부분의 시간 동안 자신을 보며 빙그레 웃고 있었다.—그저 때리려고 폼만 잡는 쇳대 같았을 뿐이었다.

    Si-eun lost, but it was the shame of losing control of himself that gnawed at him until he apologized in public to Su-ho the next evening, literally from a bus window.

    시은이는 졌지만, 통제력을 잃은 수치심이 스스로를 갉아먹었고, 다음 날 저녁 문자 그대로 버스 안에서 수호를 만났을 때, 창문 건너편의 수호에게 공개적으로 사과를 했었다.

    For his sincerity, he received his first finger heart.

    진심으로 사과하자, 손가락 하트가 날라왔다. 그런 하트를 받은 건 처음이었다.

    It was a fluorescent little gesture that passed so quickly into memory, but to Si-eun it lit the night sky, though it didn’t show on his unreadable face at the time. He often daydreamed of it fondly.

    형광빛을 내는 작은 제스처마냥 옛 기억에 빠르게 빠졌었으나 시은에게는 밤하늘을 밝히는 빛과 같았다. 그 빛을 받아 반짝이는 마음이 얼굴에는 나타나진 않았었지만, 시은의 꿈에 그 순간이 백일몽처럼 나타났다.


    Su-ho refused to make a fist this afternoon.

    수호는 오늘 오후에는 그 기억과는 달리 주먹을 쥐지 않을 셈이었다.

    No kicks, knee butts, or elbows either.

    발차기, 무릎, 팔꿈치로 공격하는 것도 안할 것이다.

    He was not going to mar the complexion of his favorite face on the planet.

    그는 그가 지구에서 가장 좋아하는 얼굴의 낯빛을 망칠 생각이 전혀 없었다.

    Si-eun had matured into a very fine young man.

    시은이는 매우 잘생긴 청년으로 성장했다.

    God, how do people look so much better as they grow older?

    어떻게 나이가 들수록 더 나아지지?

    He must be injecting himself. He caught Si-eun’s eyes looking at the defibrillator.

    자기 자신에게 젊어지는 어떤 주사를 놓고 있는 게 틀림없어. 수호는 시은이의 눈이 제세동기를 바라보는 걸 캐치했다.

    Ah, Dr Yeon Si-eun. Still a total psycho underneath, I knew it. Well, if he knocks me out, he will have to resuscitate me mouth-to-mouth.

    아, 연시은 박사. 여전히 싸이코 기질 못 버린 거, 알고 있었어. 뭐, 시은이가 날 기절시키면 인공호흡으로 살려주겠지? 입으로.

    Instead of his quicksilver knuckles, Su-ho employed three highly irritating techniques whenever he sensed an opening: ‘the Prod,’ ‘the Finger Flick,’ and ‘the Grab’n’Squeeze.’

    그래서 빠른 주먹 대신, 수호는 틈새를 비집고 들어가 세 가지 매우 얄미운 기술을 사용했다: ‘찌르기’, ‘손가락 튕기기’, 그리고 ‘잡아서 쥐어짜기’.

    The Prod was meant to tickle, the Flick was pure playfulness, the Grab was utter humiliation, as well as an invitation to more trouble.

    찌르기는 간지럽히기 위한 거였고, 튕기기는 순진한 장난이었으며, 잡기는 완전한 굴욕이자 더 많은 문제로 친구를 유인했다.

    Except it all hurt like hell, because Su-ho’s fingers were hard and unrelenting, he had a terrifying grip strength that could fracture walnuts, and Si-eun was bonier now than before.

    하지만 모두 지독히도 아팠다. 수호의 손가락은 단단하고 무자비했고, 호두를 부술 수 있는 무서운 악력을 가지고 있었으며, 시은은 전보다 뼈가 앙상해졌기 때문이었다.

    Totally exhausted and unexpectedly bruised top to bottom, Si-eun now lay sprawled out on the ground.

    완전히 나가떨어져서 예상치 못하게도 온통 멍든 시은은 이제 바닥에 대자로 펼쳐져 누워버렸다.

    He panted and sweated while looking around at the chaos in disbelief.

    숨을 헐떡거리며 땀을 줄줄 흘리며 믿을 수 없다는 듯 난장판을 훑었다.

    Drip stands were toppled, his files and books lay on each other like collapsed dominoes, and some sound panels were now crooked for real.

    링거 거치대는 쓰러져있고, 연 박사의 파일과 책들이 엉겨붙어 도미노처럼 쓰러져 있었으며, 일부 방음판은 이제는 정말로 삐뚫어져 떨어져 있었다.

    His auburn-dyed hair was a bedhead mess. His white coat was torn under his left arm, his black tie was dislodged, and he had to find his right shoe.

    시은이 적갈색으로 염색한 머리는 이제 막 자고 일어난 듯 엉망이었다. 흰 가운은 왼팔 어딘가가 찢어져 있었으며, 검은 넥타이는 빠져나와 있었고, 심지어 오른쪽 신발은 벗겨져 어디로 굴러갔는지 찾아야만 했다.

    Thank God he kept extra sets of clothes in this room.

    다행히 연박사는 여벌의 옷을 진료실에 챙겨놓고 있었다.

    There was also an affixed, functional bathroom with a powerful shower and medicinal soap for days when there were body fluid accidents from performing surgery or other therapies.

    수술이나 다른 치료를 하다 체액 사고가 일어날 것을 대비해 수압이 강한 샤워기와 약용 비누를 상시로 구비해놓는 욕실이 다행히 진료실 옆에 마련되어 있었다.

    He needed that shower now.

    시은은 지금 딱 그 샤워가 필요했다.

    Just let me catch my breath.

    나, 숨 좀 돌리게 해줘.

    I’ll make this stupid patient clean this mess up with me!

    바보같은 환자는 나랑 같이 이 난장판을 치워야 하는 거 알지?

    I can’t let those nice nurses know anything.

    선량한 간호사들이 뭔가 알면 안돼.

    Only that sharp new trainee seems to suspect something.

    내 생각엔, 새로 들어온 눈썰미 좋은 막내 간호사만 뭔가 의심하는 것 같거든.

    Just then, he heard Mr. Ahn fumbling with his drawers.

    바로 그때, 연 박사는 안 씨가 서랍을 만지작거리는 소리를 눈치챘다.

    그냥 샤워만 알겠지

    Just Showering, Okay?

    No, wait… wait, please…

    안 돼, 잠깐… 잠깐만, 제발…

    Dr Yeon exclaimed.

    연 박사가 애절하게 말렸다.

    Mr Ahn stopped.

    미스터 안은 그 소리에 잠시 하던 양을 멈췄다.

    He’s pleading for real. What is he hiding?

    시은이가… 진짜로 애원하고 있네. 뭘 숨기고 있는 거지?

    Mr Ahn clicked his tongue and pursed his lips.

    안 씨는 혀를 차며 입술을 둥글게 오므렸다.

    Si-eun-ah,

    시은아,

    He said gently.

    그가 부드럽게 시은을 불렀다.

    What’s going on?

    무슨, 숨기는 일 있어?

    Dr Yeon hadn’t heard his name called this way in a while.

    연 박사는 ‘시은아’로 자신이 불리는 것을 한동안 듣지 못했다.

    Most of the time, Mr Ahn just addressed him with informal pronouns. Or he called him ‘Dr Yeon’ with a touch of pseudo-seriousness.

    대개 안 씨는 그저 비격식 대명사로 연 박사를 지칭했다. 아니면 위장된 진지함을 담아 장난치듯 ‘연 박사’라고 불렀다.

    His defenses lowered and he replied softly,

    시은의 방어막이 낮아지며 다소 유하게 대답했다.

    Please don’t get angry when you see it. It’s in the third drawer.

    보고 화내지마. 세 번째 서랍에 있어.

    Mr Ahn hesitated briefly, then opened the drawer cautiously.

    안 씨는 잠깐 망설이다, 조심스럽게 서랍을 열었다.

    What greeted him was a photograph of himself standing upright in his high school uniform, his head thrown back with a smile.

    그가 마주한 것은 고등학교 교복을 입고 똑바로 서서 머리를 뒤로 젖히고 웃고 있는 자신의 사진이었다.

    Behind him, Si-eun rested his forehead against his left shoulder, eyes closed. The photo had been lovingly brightened, expertly coloured a delicate sepia, and framed. It was beautiful.

    그의 뒤에서는 시은이가 눈을 감고 왼쪽 어깨에 이마를 기대고 있었다. 사진은 사랑스러운 색을 띄고 있었으며, 신경써서 만든 섬세한 세피아색으로 채색되어 액자에 담겨져 있다. 아름답게.

    Mr Ahn tried to stifle a gasp.

    안 씨는 가슴이 크게 튀어오르려는 걸 가까스로 억누르려 했다.

    Huh. And you said not everything is about me.

    허? 모든 게 나에 관한 건 아니라며?

    But he sensed his voice was about to tremble so he stopped and swallowed hard.

    하지만 수호는 자신의 목소리가 떨릴 수 있음을 느껴 잠시 말을 멈추고 침을 꿀꺽 삼켰다.

    After some time, he asked, ‘didn’t Yeong-i take this?’

    한참 후, 그가 물었다. ‘이거 찍은 사람 영이 아니야?’

    Dr Yeon froze.

    연 박사는 아무 말이 없었다.

    He probably can’t remember because of the coma.

    혼수상태 때문에 기억 못 하는 것 같아.

    His eyes looked downward.

    시은의 눈이 할일없이 바닥을 향했다.

    Uh huh

    으응

    He croaked out weakly. He really hated lying to Mr Ahn.

    연박사 다소 쉰 목소리로 대답했다. 그는 안 씨에게 거짓말하는 것을 정말 싫어했다.

    But how was he to tell him that it was Beomseok who took this picture?

    하지만 이 사진을 찍은 게 범석이었다고 어떻게 말할 수 있을까?

    He was very glad when Mr Ahn changed the subject.

    그래서 수호가 화제를 바꿨을 때 내심 안도했다.

    Why didn’t you want me to see this? You made it sound like you had my nudes or something.

    왜 내가 보면 안되는 사진처럼 그랬어. 내 누드라도 가지고 있는 줄 알았잖아.

    Oh gross.

    헛소리 하지마.

    Well, I guess I was… embarrassed. I mean, I like the photo, but what if you didn’t like it as much as I do?

    그냥, 좀 그랬어. 무슨 말이냐면, 난 사진이 맘에 들지만 넌 어떻게 볼지 모르니까.

    It would be like stepping on my memories.

    너가 안 좋아한다면 내 기억이 그냥 쓸모없어 지는 게 아닌가 해서.

    Also Byeoksan wasn’t the happiest place for either of us. I didn’t want you to get upset.

    벽산이 우리 둘에게 가장 행복했던 곳은 아니었으니, 그냥 너가 화나질 않길 바랬을 뿐이야.


    Well, I like the photo very much and I am very happy I met you.

    아냐, 사진 맘에 들어. 널 만나서 행복하고 말야?

    Now it was Dr Yeon’s turn to swallow hard.

    이번엔 연 박사가 침을 꿀꺽하고 삼킬 차례였다.

    Mr Ahn smiled.

    안 씨가 씩 웃었다.

    Come, I’ll help you clean up.

    치우는 거 도울게.

    Uh-uh. I’m going for a shower first.

    아 아냐, 샤워부터 할려고.

    I was talking about your body.

    니 몸 얘기하는 거였는데…?

    … … …

    Awww don’t be like that. Can’t hyung come shower too?

    아 그러지 말라고! 형도 샤워해야하지 않겠어?

    Actually yes you should.

    맞아, 니가 해야해.

    Because if I came out looking all fresh and cool, and you walked out looking like you do now, the nurses will think I was the abuser.

    내가 멀끔해져서 나가고, 너는 그러고 그냥 나가면 직원들이 내가 널 팼다고 다 오해할거라고.

    But we’re just showering okay!!

    그냥 샤워만 하는거다?

    My appointments are all backed up already.

    예약 환자들이 한 둘이 아니야.


    네 번째 서랍의 비밀

    The Fourth Drawer’s Secret

    What Dr Yeon didn’t know was that in a hard-to-access part of his wallet, Mr Ahn carried a much smaller, almost passport-sized version of the exact same photo.

    연 박사가 미처 몰랐던 사실이 있다. 안 씨의 지갑 구석에, 훨씬 크기가 작은, 거의 여권 크기 정도의 똑같은 사진을 넣고 다닌다는 점이었다.

    He received it from Beomseok and printed it out years ago, back when they were friends.

    수호는 범석이가 찍어준 그 사진을 받아 수년 전, 그들이 친구사이 였을 때 인쇄해뒀던 것이다.

    But he could see sadness flash across Dr Yeon’s face every time they talked about Byeoksan high, even briefly. Si-eun always had a soft spot for Beomseok, even at the lowest point of his unravelling.

    하지만 수호는 벽산고 시절에 대한 얘기가 어쩌다 나오면, 아주 찰나의 시간, 연 박사의 얼굴에 슬픔이 스치는 걸 볼 수 있었다. 시은이 기저 어딘가에는 항상 범석에 대한 연민이 숨어 있었다.

    So he asked about Yeong-i as a way out.

    시은을 슬프게 하고 싶지 않아 영이 이야길 꺼내며 화제를 전환했던 것이다.

    And what Mr Ahn didn’t know was that Dr Yeon pried open the fourth drawer with his foot, not the third.

    또한 안 씨가 몰랐던 점은, 연 박사가 구두 끝을 이용해 황급하게 열어젖힌 서랍은 세 번째가 아니라 네 번째 서랍이었단 사실이다.

    In that last drawer was a photograph of Si-eun on the left, and Beomseok on the right, both of them holding pool cues.

    그 마지막 서랍에는 왼쪽에 시은이, 오른쪽에 범석이가 앉아있는 사진이 있었고, 둘 다 당구 큐를 들고 있었다.

    And in the middle, looking all hyung-ish, sat Su-ho, his arms around the two boys.

    그리고 중심에는, 형처럼, 수호가 두 소년을 팔로 감싸고 앉아 있었다.

    The afternoon sun was behind them, as if trying to nourish this fragile flower bud of a friendship.

    마치 이 연약한 우정의 꽃봉오리를 키우려는 것처럼 오후 햇살이 세 소년 뒤에 내리쬐고 있었다.

    Hmm it looks kind of swollen. Did I really squeeze that hard?

    어? 약간 부어 보이네. 내가 정말 그렇게 세게 쥐었나?

    Oh shut up.

    닥쳐!